Wednesday, February 18, 2004

21世紀潮爆英語大檢閱

你知不知甚麼是「404」?當上網找尋網頁找不到,電腦便會顯示404編碼,因此404在歐美已成為一個解作「電腦白癡」的英文新字,屬形容詞。

二十一世紀,英文和衣裝一樣講究「潮」。朗文香港教育雙語辭典及補充教材部董事黃子昭稱,社會轉變,資訊科技發達,近年英語出現不少新詞。朗文五月將推出《朗文當代高級辭典(英漢雙解)第三版》,把其中近二千個英文新詞收錄在正規字典中,與時並進,且讓我們先睹為快。

1.)alphamale大哥大
輕鬆幽默用法,指場合中最有影響力、權力的人。此字源自過去科學家指一些動物,例如猴子族中的猴王,現將之借用於人類社會。

2.)bar code hairstyle 條碼形式(男性)髮型
講笑用語,指男人光頭剩下幾條頭髮,由左邊撥到右邊的髮型,以剩下頭髮掩飾地中海脫髮問題。

3.)netizen網民
是net(網)加citizen(市民)的新詞,因太多人上網,過去稱市民,如今會稱網民。
例子:China and India will soon have far larger numbers of netizens than any Western nation.(中國和印度不久將會擁有大量網民,數量遠比任何一個西方國家多。)

4.)director’s cut足本電影
受播映時間限制,一齣電影往往經過刪剪。但近年本港亦出現較多電影,標榜足本或加長版。
例子:The director’s cut of Infernal Affairs III.(《無間道III》足本。)

5.)cosmeceutical藥用化妝品
過去化妝品和藥用是分開的,但近年不少化妝品標榜有藥用功\效,出現此由cosmetic及pharamaceutical兩字組成的新字。

6.)24/7每時每刻
一日二十四小時,一星期七日。最適合今個情人節,男士寫情信給女士。
例子:I can’t stop thinking about her 24/7.(我忍不住每時每刻都想念她。)

7.)flash campaign閃速行動
指「快閃黨」透過互聯網號召所作的行動。

8.)dish 炒作(指新聞或故事之類)
傳媒非正式用語。dish日常用法是指菜,故以此變為炒作新聞之意,而炒作人則為disher。
例子:She’s ready to dish on men, beauty and break-ups in her new column.(她準備在她的新專欄中暢談男人、美容以及關係破裂等話題。)

9.)frankenfood基因改造食物
來自MaryShelley名著《科學怪人》的男主角,名叫Frankenstein。

10.)keypal 網友
penpal是筆友,key則指打字。
例子:If your daughter is interested in having a keypal next year, please have her get in touch.(你的女兒如果來年有意結交網友的話,請讓她同我聯繫。)

11.)retail therapy 購物治療
幽默用法,形容女士,指她們購物令自己開心。
例子:What you need is a bit of retail therapy.(你需要接受一點購物治療。)

12.)six-pack腹部肌肉發達
幽默用法,指男士健身有六塊腹肌。
例子:Find out how to get a six-pack, or just a flat stomach, in six weeks.(看看怎樣能在六周內收平肚子,甚至鍛煉出發達的肌肉。)

13.)cyberwidow網上寡婦
指很多人玩電腦,冷落妻子,令她如網上寡婦。

14.)voicejail電話監禁
愈來愈多公司採用電話語音系統,顧客來電查詢往往選擇多個選項,被困於系統內,情況猶如坐監。
例子:When the caller lost in voice jail is a potential customer, your company risks losing a sale.(如果(給貴公司)打電話的人是一個潛在的顧客而對(貴公司的)電話語音系統搞不清楚,貴公司就有可能失去一次生意。)

Tuesday, February 17, 2004

澳門(1)‧‧‧

情人節和男朋友到澳門旅行。
整個旅程,尤其去程,都只可以用「趕」來形容。
十一時四十五分開船,竟然於十一時四十五分才入閘也能趕及,可算是一個奇蹟。
整個行程都十分滿意:奇蹟出現,吃到想吃的東西,做了一個很多朋友都說「抵」的spa,看到sex and the city + addicted to love ,收到很喜歡的禮物和看見男朋友立刻使用我的禮物‧‧‧一切都是美好的。
當然,也有很多浪費得十分胡塗的side order‧‧ 二月十四日的的士‧‧‧真的可用燒銀錢來形容。明明沒有收任何的付加費,但我們在香港和澳門的的士費,都只可以用「冤枉」來形容。用錢買時間是我的強項,但一百二十元換來兩程的遲到,好像不太說得過。

Saturday, February 14, 2004

一個小女人 20040211

越來越覺得自己像個小女人。
為了自己可以和男朋友多點相處的時間,真的有點無所不用其極。
不過,有時候,沒有這種原動力,可能會令到自己走不出這個思想的框框。回想起來,真的有點可笑:一個原來很多人都懂得的旅遊知識,身為旅遊同業的我竟然不懂。

Tuesday, February 10, 2004

懊惱

人蠢,可以教;蠢的人,若自視過高、永不聽取別人意見,就真的無可救藥。
這幾天,在一個前者和一位後者之間周旋,真的很痛苦。
為什麼可以弄成這樣?
我究竟可以怎樣?
曾經認為自己可以於三月將事情弄妥,但現在我有保留。

Monday, February 09, 2004

楊千嬅演唱會

今晚去了看演唱會。
沒有甚麼特別的期望,因為
一‧我喜歡楊千嬅,但我知道她的大型live perfomrance 不會好看,我還是喜歡看她的拉闊音樂會。
二‧門票是客人送給我的,上面寫著非賣品‧‧十五元「!」除非不太賣坐‧‧‧否則不會這樣罷。
三‧承接二,門票是「山頂位」,對於我這個有散光的人來說‧‧‧

結果,歌是選得不錯,編得很新鮮,例如2-30 年代卡邦式的野孩子‧‧‧而且,很多安排也看得出她放了一番心血、功\夫,可是一來她病了,環境再好,嗓子壞了,也是徒然;太多的sponsor,也令整個run-down加了很多無謂的環節。衣服好看,但太多,要換衣服,便要嘉賓‧‧‧不是他們不好,但我看不出有甚麼需要‧‧‧

最後一句‧‧‧楊千嬅還是快找位心理醫生去保持她演唱會前後的心埋平衡‧‧‧病,很多時候都是因為太緊張。

Friday, February 06, 2004

Will Hung

Quoted from The Strait Times

FEB 6, 2004
Hung on Willy
MOVE over, Kelly Clarkson and Ruben Studdard.

America has a new idol. His name is William Hung, and he didn't even win, let alone get shortlisted during the auditions for talentime show American Idol 3.

The civil engineering student from the University of California, Berkeley, both horrified and amused viewers with his by now infamous performance that was televised in the United States and on Channel 5 here on Jan 28.

While he didn't even finish his song - the Ricky Martin hit She Bangs - he has become the talk of the show and on the Internet.

In fact, a cult following has emerged and fans have dedicated a website to him.

In www.williamhung.net, set up by Don Chin and his wife Laura, both American Idol fans, Hung is called 'an entertainer who has charm, grace, dignity, persistence in fulfilling his dreams'.

The couple have created and posted mock CD covers and movie posters featuring Hung, calling them his 'movie and CD debuts'.

The site also features audio mixes of She Bangs and Hung's audition video clips.

The Chins claim that, in under a week, the site has been accessed more than four million times.

On the Internet, fans have posted e-forum notes describing Hung as 'lovable', 'cute' and 'innocent'.

He apparently endeared himself to fans when, instead of walking out in a huff when told he wasn't good enough, said a polite 'thank you' and left.

Hung, who is in his 20s, took part in the Idol auditions held in San Francisco.

Dressed in a colourful blue shirt tucked nerdishly into his pants, he rushed through the Ricky Martin hit.

His singing was badly offkey, and his awkward hand gestures during the chorus were reminiscent of a hula dancer and John Travolta in Saturday Night Fever.

The three judges - Paula Abdul, Randy Jackson and Simon Cowell - were in shock.

After Cowell cut him off mid-song, the earnest young man told the judges he had no professional training, to which Cowell replied tartly that this was the 'surprise of the century'.

Unfazed, Hung shot back his now-iconic reply: 'I already gave my best. I have no regrets at all.'

His performance was such a standout that show host Ryan Seacrest joked about it. It was also repeatedly shown on the programme's trailers.

Some 82 per cent of 119,000 voters on Idolonfox.com, the website by the Fox network behind American Idol, voted Hung's audition clip their favourite American Idol 3 audition moment.

Hung is from Hong Kong and has been living in the United States for 10 years.

He told The Daily Californian, his university's student newspaper, that he felt he had been exploited for his 'lack of talent' by producers of the Idol.

In its Feb 2 issue, he was quoted as saying: 'I looked like an idiot up there. I want to be good, not something that people will laugh at.'

He claimed that he had actually won a campus talent show with a rendition of She Bangs, and that he never expected to win Idol.

He didn't want to miss classes to continue with the endless rounds of the show if he had made it through the auditions, he added.

In any case, it looks like he's not hung up about losing.

He said he wanted to be a better performer, and has begun taking music classes and lessons on how to improve his singing.

I would also like to introduce a website about him: William Hung

Wednesday, February 04, 2004

騷擾

今天上午自行放假。
現在麥當奴,看著海景「蛇王」。
本想靜下來說說前兩天看到的一篇文章,但當開著了手上的palm時,隔鄰剛有一對情侶坐下。他們坐下不久,便令我的靈感一下子飛到維港,一去不返。
一直以為,世界上只有過份親熱或吵罵的情侶才令人覺得煩厭。末想到,一本奶週和一個「型人」才真的令人抓狂。原來,嘮叨是可以殺死人的。我希望我以後可以於意識到自己太多話時懂得自行收口。
看著他們,忽然想起昨晚看一個訪問節目時,葛民輝所說的一個名稱-「潮流豬標」。雖然我不是在加連威老道看見他們,但除了地理位置,我也不得不讚葛先生的形容之貼切、生動。
看奶週有錯嗎?沒有。
跟著他們的fashion icon穿衣有錯嗎?不盡然。
只是,有點為他們應有的判斷能力感到可惜。



他們早於十多分鐘前走了。換了一班「振興香港經濟」的旅客。希望只是我錯誤解構那位「潮人」的說話罷

You know you're living in 2004 when...

1. You accidentally enter your password on the microwave.

2. You haven't played solitaire with real cards in years.

3. You have a list of 15 phone numbers to reach your family of 3.

4. You e-mail your mate who works at the desk next to you.

5. Your reason for not staying in touch with friends is that they do not have e-mail addresses.

6. When you go home after a long day at work you still answer the phone in a business manner.

7. When you make phone calls from home, you accidentally dial "0" or "9" to get an outside line.

8. You've sat at the same desk for four years and worked for three different companies.

10. You learn about your redundancy on the 11 o'clock news.

11. Your boss doesn't have the ability to do your job.

12. Contractors outnumber permanent staff and are more likely to get long-service awards.

AND THE REAL CLINCHERS ARE...

13. You read this entire list, and kept nodding and smiling.

14. As you read this list, you think about forwarding it to your "friends".

15. You got this email from a friend that never talks to you anymore, except to send you jokes from the net.

16. You are too busy to notice there was no No. 9.

.........

.........
17. You actually scrolled back up to check that there wasn't a No.9.

18. And now you are laughing at yourself!